Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Just set me here grabbin' at the flies 'round this rockin' chair

My dear old aunt Harriet--in Heaven she be
Send me, sweet chariot, for the end of the trouble I see
Old rockin' chair gets it--Judgement Day is here
Chained to my rockin' chair

Old rockin' chair's got me, son, (rocking chair got you, father)
My cane by my side, (Yes, your cane by your side)
Now fetch me a little gin, son (ain't got no gin, father)
What? 'Fore I tan your hide, now, (you're gonna tan my hide)

You know I can't get from this old cabin (What cabin? Joking)
I ain't goin' nowhere (Why ain't you goin' nowhere?)
Just sittin' me here grabbin' (grabbin')
At the flies round this old rockin' chair (rockin' chair)

Now you remember dear old aunt Harriet (aunt Harriet)
How long in Heaven she be? (She's up in Heaven)
Send me down, send me down, sweet (sweet chariot) chariot
End of this trouble I see (I see, daddy)

Old rockin' chair gets it, son (rocking chair get it, father)
Judgement Day is here too (your Judgement Day is here)
Chained to my rockin', old rockin' chair


В старом кресле-качалке я сижу, моя трость рядом.
Принеси мне этот джин, сынок, пока я тебя не ободрал.
Не могу выбраться из этой хижины, иду в никуда.
Просто поставь меня здесь, чтобы я хватал мух вокруг этого кресла-качалки.

Моя дорогая старая тетя Харриет-на небесах она будет
Пошли меня, милая колесница, за концом беды, которую я вижу.
Старое кресло-качалка получает его-Судный день здесь
Прикованный к моему креслу-качалке.

Старое кресло-качалка достало меня, сынок, (кресло-качалка достала тебя, отец)
Моя трость рядом со мной, (Да, твоя трость рядом с тобой)
А теперь принеси мне немного джина, сынок.)
Что? 'Прежде чем я загорю твою шкуру, сейчас, (ты загорю мою шкуру)

Ты же знаешь, что я не могу выбраться из этой старой хижины (какой хижины? Шучу)
Я никуда не пойду (Почему ты никуда не идешь?)
Просто сижу здесь и хватаюсь (хватаюсь).)
У мух вокруг этого старого кресла-качалки (кресло-качалка)

Теперь вы помните милую старую тетю Харриет (тетя Харриет)
Как долго она пробудет на небесах? (Она сейчас на небесах.)
Отправь меня вниз, отправь меня вниз, сладкая (сладкая колесница) колесница.
Конец этой беды я вижу (я вижу, папа)

Старое кресло-качалка получает это, сынок (кресло-качалка получает это, отец)
Судный день тоже здесь (Ваш Судный день здесь)
Прикованный к моему старому креслу-качалке.

Back to Top