Heading for the station with a pack on my back
I'm tired of transportation in the back of a hack
I love to hear the rhythm of the clickity-clack
And hear the lonesome whistle, see the smoke from the stack
And pal around with democratic fellows named Mac
So, take me right back to the track, Jack!
Choo choo, choo choo, ch'boogie!
Woo woo, ooh ooh, ch'boogie!
Choo choo, choo choo, ch'boogie!
Take me right back to the track, Jack!
You reach your destination, but alas and alack!
You need some compensation to get back in the black
You take your morning paper from the top of the stack
And read the situation from the front to the back
The only job that's open needs a man with a knack
So put it right back in the rack, Jack!
Choo choo, choo choo, ch'boogie!
Woo woo, ooh ooh, ch'boogie!
Choo choo, choo choo, ch'boogie!
Take me right back to the track, Jack!
Gonna settle down by the railroad track
Live the life of Riley in the beaten-down shack
So when I hear a whistle I can peek through the crack
And watch the train a-rolling when it's balling the jack
I just love the rhythm of the clickity clack
So, take me right back to the track, Jack!
Choo choo, choo choo, ch'boogie!
Woo woo, ooh ooh, ch'boogie!
Choo choo, choo choo, ch'boogie!
Take me right back to the track, Jack!
Take me right back to the track, Jack!
Направляюсь на станцию с рюкзаком за спиной
Я устал от транспортировки на заднем сиденье Хака
Я люблю слушать ритм щелкающего звука.
И слышу одинокий свист, вижу дым из трубы
И дружить с демократическими парнями по имени Мак
Так что отведи меня обратно на трассу, Джек!
Чу-чу, чу-чу, ч'Буги!
Ву-ву, у-у, ч'Буги!
Чу-чу, чу-чу, ч'Буги!
Отведи меня прямо на трассу, Джек!
Вы доберетесь до места назначения, но увы и не успеете!
Вам нужна некоторая компенсация, чтобы вернуться в Черное
Вы берете свою утреннюю газету из верхней части стопки
И прочитайте ситуацию от начала до конца
Единственная работа, которая открыта, нуждается в человеке с талантом
Так что поставь его обратно в стойку, Джек!
Чу-чу, чу-чу, ч'Буги!
Ву-ву, у-у, ч'Буги!
Чу-чу, чу-чу, ч'Буги!
Отведи меня прямо на трассу, Джек!
Я собираюсь осесть у железной дороги.
Живите жизнью Райли в избитой лачуге
Поэтому, когда я слышу свист, я могу заглянуть в щель.
И Смотри, Как поезд катится, когда он катит домкрат.
Я просто люблю ритм щелкающего щелчка.
Так что отведи меня обратно на трассу, Джек!
Чу-чу, чу-чу, ч'Буги!
Ву-ву, у-у, ч'Буги!
Чу-чу, чу-чу, ч'Буги!
Отведи меня прямо на трассу, Джек!
Отведи меня прямо на трассу, Джек!